DJ say:

Bon Iver是美國的一個獨立民謠歌手的Justin Vernon個人團
靜謐而哀傷的旋律
是美國那荒僻而廣闊無垠的土地才長得出的旋律

 

很早之前
他就把自己的音樂作品放在網上讓人免費下載
或許是免費的總是不懂得珍惜吧
也一直稱不上是愛團
只是一個躺在我ipod裡的眾多歌手其中之一而已

 

 

Devon say:

又是一張可能會只會在小白兔唱片行才找的到的CD。而且歌詞未免也太隱喻了吧!google打了快三十篇都是一堆他的身世:被所有人遺棄,在山林間創作的歌手。這張專輯真的好適合當水姑娘製作的背景音樂,遺世獨立與萬物同化。一縷縷輕煙飄散在白色絲綢中間的淡淡哀傷又似乎沉重。但是我真的覺得我翻譯的好爛(要去請教高手了)。果真我一輩子都沒辦法當隱士,我只好在人群中尋求生存(攤手)。

 

I am my mother's only one

It's enough

I wear my garment so it shows

Now you know

Only love is all maroon

我是我媽媽的唯一
這已足夠
我身上附著的膚色
就是你給我專屬褐色的愛戀


Gluey feathers on a flume

Sky is womb and she's the moon

翅膀膠著在溪谷
被懷抱在子宮中,整個就是我的天空
媽媽就是月亮

 

I am my mother on the wall

With us all

I move in water, shore to shore

Nothing's more

<a href="http://pop.yinyueabc.com/lyrics_bon-iver_song_flume/">Flume 歌詞<a>
<a href="http://www.yinyueabc.com">音樂 ABC<a>

我附著在媽媽的子宮壁中
在羊水裡移動,支拄著我啊支拄著我
除此之外,沒有其他的事了


Only love is all maroon

Lapping lakes like leery loons

Leaving rope burns, reddish ruse


印記著你給我的褐膚愛戀
湖水培育著我的聰敏和無賴
帶紅腥的手術讓脫離的臍帶燃燒



Only love is all maroon

Gluey feathers on a flume

Sky is womb and she's the moon

印記著你給我的褐膚愛戀

翅膀膠著在溪谷
被懷抱在子宮中,整個就是我的天空
媽媽就是月亮
 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    多肉動物 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()